Jen
Lefebre
Grieve, Patricia E.
”Embroidering with Saintly
Threads: María de Zayas
Challenges Cervantes and the Church.” Renaissance
Quarterly. 44.1 (1991): 86-106. <http://links.jstor.org/sici?sici=00344338%28199121%2944%3A1%3C86%3AEWSTMD%3E2.0
.CO%3B2-%23>
En
este estudio, Patricia Grieve compara las obras de Cervantes y de Zayas,
examinando cómo ellos trataron las diferentes situaciones en sus novelas.
Aunque muchas críticas creen que Zayas copiaba el estilo de Cervantes,
Grieve declara que ella respondía a las novelas de Cervantes, haciendo las
preguntas que él faltó de hacer. Por
ejemplo, en El celoso extremeño de Cervantes, la esposa Leonora es inocente del
adulterio de que se la acusan, pero no lo dice, y el narrador del cuento
pregunta por qué. Grieve escribe
que Zayas revela la respuesta en La
perseguida triunfante: que nadie cree la defensa propia de una mujer (100).
Cervantes afirma que las mujeres deben de poder educarse para tener la
voluntad libre, pero, según Grieve, Zayas cree que esta educación debe venir
de los escritos de otras mujeres. Ella
escribió su propia ciencia femenina y, históricamente, los críticos han
detestado sus representaciones de violencia hacía las mujeres, aunque hay
tantos ejemplos de este tipo de violencia en las hagiografías escritas por
hombres. Grieve dice que estas
mismas hagiografías y el período barroco la habilitaron escribir sus novelas.
Al contrario de las obras de Cervantes, en las obras de Zayas ella
repetidas veces aconseja que las mujeres rechacen el matrimonio y entren en el
convento. La estudiosa afirma que Zayas adapta el modelo hagiográfico para
comunicar su mensaje. Analiza tres de las novellas de Zayas, “La inocencia
castigada” “El verdugo de su esposa” y “La perseguida triunfante” en
este estudio.
Grieve trata tres historias de Cervantes y tres de Zayas, y yo no he leído ninguna de ellas. Por eso, el artículo me confundía al principio. Grieve salta demasiado entre las novellas y los temas que discute, y por eso el ensayo no es muy claro. A pesar de eso, después de estudiarlo bien y familiarizarme con las varias historias y las comparaciones que hace la autora, yo entendí mejor lo que ella examina en su estudio. Estoy de acuerdo con su tesis, porque me parece que aunque Cervantes trataba de retratar a las mujeres con opciones y libertad, él, siendo hombre, no comprendió bien la experiencia de las mujeres en su época.
McInnis, Judy B.
“Martyrs for Love: The
Reflections of Sor Juana Inés
de la Cruz in/on Lucretia, Julia, Portia, and Thisbe.”
Hispania
80.4 (1997): 764-74. http://links.jstor.org/sici?sici=00182133%28199712%2980%3A4%3C764%3AMFLTRO%3E2.0.CO%3B2-X
En
este artículo, McInnis declara que Sor Juana Inés de la Cruz muestra su
femenismo en los sonetos 10-14 en Inundación
castálida (1689). Los sonetos
son sobre cuatro heroínas paganas: Lucrecia, quien se suicidó después de ser
violada por el rey Tarquin; Julia, quien sufrió un aborto y se murió cuando
vio a su esposo Pompeyo manchado de sangre; Porcia, quien se suicidó por
tragarse carbones calientes al oír del suicido de Bruto, su esposo, después de
la Batalla de Filipos; y Tisbe, cuyo amante se suicidó cuando vio un león con
la ropa de ella, y al verlo a él ya muerto, Tisbe se suicidó también.
Sor Juana las critica por sus muertes violentas, cometidas en pasión en
vez de razón. Ella cree que la fuerza de su amor (o en el caso de Lucrecia su
deseo de mantener su honor) y su voluntad femenina sería bastante para morir
sin un acto violento. McInnis
conecta estos suicidios con lo que se llama el suicidio pasivo de Cristo, quien
se sacrificó por el alma humana, mientras tenía el poder divino de escapar la
muerte física, y escribe que se puede imaginar que Sor Juana se sacrificaría
por Cristo. McInnis también
describe el suicidio intelectual que se cometió Sor Juana cuando dejó de
escribir y estudiar.
Me interesó mucho este artículo de crítica biográfica. Yo no he leído los sonetos antes, y tampoco las historias de las cuatro heroínas. Es curioso que Sor Juana examinara estos suicidios y los compara y criticara, y que, siendo católica, no las reprendiera por suicidarse, sino por hacerlo violentamente, usando las emociones en vez de la razón. Me gustó mucho la conexión que hace McInnis entre los suicidios de las mujeres y el suicidio intelectual de Sor Juana. Creo que ella las criticaba porque se identificaba con ellas en su amor de letras—tenía que suicidarse intelectualmente a causa de la coerción de sus superiores (773). Me encanta esta crítica de los sonetos de Sor Juana.
Santana,
Mario. “An Essay in Feminist Rhetoric: Emilia Pardo Bazán's 'El Indulto'.”
MLN.
116.2 (2001): 250-65. http://links.jstor.org/sici?sici=00267910%28200103%29116%3A2%3C250%3AAEIFRE%3E2
.0.CO%3B2-K
En
este estudio del cuento El indulto (1883),
de la escritora Emilia Pardo Bazán, Mario Santana examina la narración del
cuento para determinar cómo afecta el entendimiento del texto.
Santana describe el narrador como un narrador extradiegético o
heterodiegético, quien tiene nada que ver con los hechos y cuenta la historia
externamente. El narrador no es
omnisciente, y por eso no aprendemos todo lo que pasa en el cuento,
especialmente al final. Nos fuerza a
escoger una perspectiva: masculina o femenina, la autoridad de la ley o la opinión
pública, prueba o rumor. Vemos más
tarde que la “autoridad” de la ley tampoco es una fuente fidedigna, porque
se ha dicho que el esposo de Antonia está muerto, cuando en realidad no lo es;
al contrario, está esperando a Antonia en su casa.
Según Santana, al lector Pardo Bazán le hace preguntarse de la validez
del sistema legal y también de su propio discernimiento individual (263).
El lector tiene que discernir si la voz de Antonia es legítima y el
sistema legal no, o viceversa, y tiene que imaginar cómo termina el cuento.
La perspectiva del lector determinará todo eso.
Santana concluye que la ausencia de una solución clara muestra el
conflicto social (la victimización de mujeres) y también la construcción
ideológica de género (264).
Después de leer los cinco artículos para este proyecto, he encontrado mucho más que necesito leer. Me gustan mucho los cuentos del naturalismo y feministas de Pardo Bazán, y El indulto me parece un cuento muy bien escrito, según el ensayo de Santanas. Su crítica es formalista en que examina el estilo de la narración, y es feminista en su evaluación del tratamiento de mujeres y también emplea algo de la teoría de la recepción cuando trata del efecto de la narración en la perspectiva del lector. Ojalá que yo encuentre el cuento para leerlo, porque este artículo habrá enriquecido mucho la experiencia del texto, y creo que me ayudará con la frustración de encontrar un fin abierto y recalcitrante.
Smith, Paul Julian
. “Writing Women in Golden Age
Spain: Saint Teresa and María de Zayas.”
MLN 102.2 (1987): 220-40. <http://links.jstor.org/sici?sici=00267910%28198703%29102%3A2%3C220%3AWWIGAS%3E2
.0.CO%3B2-7>
En
este ensayo, Smith examina los escritos de dos mujeres del Siglo de Oro.
Teresa de Jesús y María de Zayas eran escritoras muy diferentes, por
ejemplo, Teresa era muy religiosa y Zayas era más secular.
Pero Smith dice que lo que tienen en común son las calidades que les
atribuyeron a ellas los lectores masculinos: la idiosincrasia, la espontaneidad,
y la naturalidad (240). Smith cita
las investigaciones de mucha gente que explora la pregunta de la existencia de
una distinta escritura femenina, y si se determina sus características por la
biología, la historia, o las dos juntas (222).
La mayoría de la crítica de las escritoras origina de una vista falocéntrica,
y es difícil hablar de una experiencia femenina con un idioma y en una cultura
llena de valores masculinos. Teresa
atribuye sus faltos de escribir a su femineidad débil.
Mientras Zayas es muy feminista, todavía emplea en sus novelas muchas
acciones y valores masculinos. A la
misma vez, las dos eran conscientes de una retórica masculina de que se
bromaron y a veces subvirtieron.
No
entendí bien todo el artículo. La
tesis del autor no es muy clara, y discute temas un poco confundidos en algunas
partes. Escribe sobre dos femenistas
francesas, Kristeva e Irigaray, y sus conceptos en investigar las obras de
Teresa y Zayas, por ejemplo la semiótic de Kristeva y un lenguaje femenino de
Irigaray. Smith
trata de explicar este concepto como la consciencia preverbal y la conexión
entre el niño y su madre y yo no entiendo bien la relación con la escritura de
las mujeres del Siglo de Oro. Su
lenguaje es demasiado inconexo e intelectual.
Tendría que leer el ensayo algunas veces más para comprenderlo mejor.
Velasco, Sherry M.
"María de
Zayas and Lesbian Desire in Early Modern Spain.”
Este
artículo de Sherry Velasco explora la representación de deseo entre personas
del mismo sexo en dos obras de María de Zayas, Novelas Amorosas y ejemplares, publicada en 1637, y Desengaños
Amorosos, de 1647, y las compara con otras representaciones del erotismo
entre mujeres en ese período. Velasco
empieza con la afirmación que no se refuta que en Desengaños
amorosos hay una preferencia al final para la comunidad de mujeres y el
rechazo de los hombres. Como Zayas
no específica cómo funciona el deseo en esta situación, el lector tiene la
libertad de considerar varias opciones—Velasco estudia las novelas desde una
perspectiva “queer.” En el siglo
XVII, había más conciencia de la homosexualidad masculina que la femenina, y
era mucha más seria, aunque había leyes contra la homosexualidad de ambos
sexos por muchos siglos antes. El
amor entre mujeres se consideraba algo frívolo, porque un acto sexual
pecaminoso incluiría la penetración por un falo o su imitación.
Velasco se refiere a la novella “Amar sólo por vencer”,
en que el hombre Esteban se viste de mujer para acercarse a Laurela.
Vestido como “Estefanía,” expresa su amor de ella, y todos se ríen
de que esta mujer esté enamorada de Laurela.
De repente, cuando se averiguan que Estefanía es Esteban en realidad, el
amor frívolo, o “amor sin provecho” (Velasco 25) se convierte en un acto
escandaloso y pecaminoso. Velasco
cita que unos críticos creen que Zayas está expresando su apoyo dle amor
homosexual a través de la voz de Estefanía.
En otra novella, “La burlada Aminta y venganza del honor”,
Flora declara su amor hacía las mujeres, pero lo dice para influir a
Aminta, quien lo considera como un amor casto, igual a los personajes de “Amor
sólo por vencer”.
Es
interesante que haya casos de amor entre mujeres en las novelas de María de
Zayas. Es posible que la autora
imaginara que las mujeres al final de Desengaños
amorosos no sólo vivirían juntas sino que también tendrían relaciones
sexuales, pero es solamente una posibilidad.
No creo que haya ninguna evidencia verdadera en el texto para apoyar esta
tesis. Aunque no se puede decirlo
sin duda, yo, así como Velasco, pensaba en la misma posibilidad.
Los ejemplos de lesbianismo no son lesbianismo en realidad; en “Amor sólo
por vencer” Estefanía no es una mujer, sino Esteban, y en “La burlada
Aminta”, como escribe Velasco, “although the text plays with the idea of
physical attraction between Flora and Aminta…these comments seem to function
more in accord with the intrícate “engaño” plotted by Flora and Jacinto
against Aminta” (Velasco 31). A la
misma vez, hay tan pocos ejemplos de lesbianismo en la literatura de esta época
que estos casos me hacen imaginar que Zayas apoyaba la idea (o aún la práctica)
de amor entre mujeres, aunque no se atrevió a escribirlo explícitamente.