TIRSO DE MOLINA (GABRIEL TÉLLEZ)

EL BURLADOR DE SEVILLA Y CONVIDADO DE PIEDRA
(THE TRICKSTER OF SEVILLE AND THE STONE GUEST)

MAJOR CHARACTERS

JUAN TENORIO, EL BURLADOR DE SEVILLA. The protagonist. A young man in his twenties, he is constantly juxtaposed to the older characters who try to control his escapades. He has been referred to throughout the centuries as DON JUAN. The "don" is a title of address used by gentlemen before their Christian name. Its English equivalent would be "mister" or "sir" or "master."
CATALINON. The lackey of Don Juan Tenorio. He is characterized as a coward, but he functions mainly as his master's conscience by repeatedly reminding the youth that one day he will have to pay for his sins.
ISABELA. A Duchess in Naples . She is the fiancée of Duke Octavio and the first of Don Juan's victims. The "doña" that often accompanies her name is the feminine of "don." It means "mistress" or "lady" in English.
TISBEA. A haughty fisherwoman of Tarragona , (the Catalan province south of Barcelona ). She is the trickster's second conquest.
ANA. An aristocratic lady from Seville . She is the beloved of the Marquis of Mota, whom she plans to wed secretly. She is the third girl seduced by Don Juan.
AMINTA. The protagonist's fourth conquest. She is a peasant girl from Dos Hermanas , a small town near Seville , and she is betrothed to Batricio.
ALFONSO, KING OF SPAIN . The representative of justice and order in the play, he is constantly attempting to repair the social ruptures caused by Don Juan's escapades.
DIEGO TENORIO. Don Juan's father and the confident of the King. He is presented as an old man with a beard.
GONZALO DE ULLOA, EL CONVIDADO DE PIEDRA. The father of Ana. He is the antagonist who finally stops Don Juan's relentless destruction of the social order.
MOTA. A marquis and good friend of Don Juan. He serves as a foil to the protagonist by being characterized as of the same dissolute nature, although just as capable of being deceived.
 

MINOR CHARACTERS

ANFRISO. A fisherman from Tarragona , he is of Tisbea's admirers.
BATRICIO. The betrothed of Aminta. He is characterized as distrustful and overly jealous.
GASENO. Aminta's father. A greedy status seeker.
THE KING OF NAPLES . The ruler of the palace. in which Isabela is seduced. Like all the other characters, he is more interested in public opinion than in justice.
PEDRO TENORIO. Don Juan's uncle and the Spanish ambassador to Naples .
RIPIO. Duke Octavio's lackey.
 

THE ACTION

ACT ONE
SCENE ONE. A stranger is discovered by the King of Naples in the bedroom of the Duchess Isabela. Don Pedro, the Spanish ambassador to Naples , is charged with punishing the seducer. Upon discovering that the culprit is his nephew, Don Juan Tenorio, he lets him escape through the balcony window.
SCENE TWO. Octavio, Isabela's suitor, learns from Pedro Tenorio of Isabela's seduction. Believing that the King will blame him for the illicit act, he flees to Spain .
SCENE THREE. Tisbea, a haughty fisherwoman famous for her invulnerability to passion, saves Don Juan from a shipwreck, and immediately falls in love with him.
SCENE FOUR. Don Gonzalo de Ulloa recounts to the King of Spain his recent visit to the beautiful city of Lisbon , Portugal . The King decides to marry Gonzalo's daughter to the son of Diego Tenorio, his chief counselor.
SCENE FIVE. Despite Catalinon's advice to the contrary, Don Juan prepares to seduce Tisbea. The Act ends with the trickster's flight and Tisbea's cries of desperation when she realizes how she was deceived.

ACT TWO
SCENE ONE. Don Juan's seduction of Isabela is brought to the attention of King Alfonso, who changes his plans and decides to marry Don Juan to Isabela and Octavio to Ana de Ulloa. The trickster then meets Mota, who is planning a love tryst with Ana that night. Don Juan intercepts the letter and tells Mota that the meeting with Ana is an hour later than it really is.
SCENE TWO. Don Juan arrives at the appointed time (an hour before Mota) and seduces Ana. Her father catches them, however, and Don Juan has to kill him in order to escape. Mota is arrested for the murder.
SCENE THREE. Don Juan disrupts the wedding banquet for Aminta and Batricio by supplanting the bridegroom at the dinner table.

ACT THREE
SCENE ONE. Don Juan convinces Batricio that he has been sleeping with Aminta for a number of weeks. Next, he assures Gaseno that he truly wishes to marry the old man's daughter. After strong warnings of God's punishment of miscreants, Don Juan succeeds in seducing his fourth victim of the drama.
SCENE TWO. On her way to Seville from Naples , Isabela meets Tisbea and listens to her sad tale of deception. The two decide to travel together to the royal city.
SCENE THREE. Don Juan encounters the tomb of Gonzalo de Ulloa and laughingly invites the statue on top of the monument to sup with him that night.
SCENE FOUR. The stone apparition comes to dine with the trickster, after which the statue asks Don Juan to come to the churchyard for dinner the following night.
SCENE FIVE. The King now plans to marry Juan to Isabela, Mota to Ana, and Octavio to one of the available ladies at court.
SCENE SIX. Don Juan dines in the cemetery with Gonzalo de Ulloa. After the hellish meal, the stone statue takes the youth's hand and drags him bodily into Hell.
SCENE SEVEN. The King learns from Catalinon of the trickster's demise, and settles the various marriage problems by uniting Isabela with Octavio, Ana with Mota, and Aminta with Batricio.

TEXTUAL TRADITION
FIRST EDITIONS. There are two extant versions of the drama. The earliest published form is in Doze comedias de Lope de Vega Carpio y otros autores, segunda, parte (Barcelona, 1630) with the title El burlador de Sevilla y convidado de piedra, comedia famosa del Maestro Tirso de Molina. This play was republished in Sexta parte de comedias nuevas escogidas de los mejores ingenios (Zaragoza, 1654). The other version of the play appeared in 1878, attributed to Pedro Calderón de la Barca, with the title Tan largo me lo fiáis. Neither the 1630 printed version nor the Tan largo rendition seem to be original plays, since both have flaws in style and meter. It appears that the two pieces are the result of alterations (perhaps by the stage director) to the primary compositions of the author.
DATE OF COMPOSITION. The texts of the 1630 edition and the undated Tan largo differ somewhat in content. The most significant divergence is that in Tan largo Gonzalo de Ulloa presents a description of Seville rather than Lisbon . This discrepancy, along with a number of minor variations, has led modern scholars to give compositional priority to the Tan largo version. It is probable that Tirso wrote Tan largo between 1612 and 1616, because he was in Seville at the time. The Tan largo text then formed the basis for the Burlador version, which Tirso assuredly wrote between 1618 and 1620, because he made trips to Galicia and Portugal during those years. This essay uses the more popular and better edited Burlador rendition as the base text, and follows the 1630 edition. All translations from the original Spanish are the commentator's.

EARLY HISTORY. Tirso's play was widely known before the first published edition of 1630. A piece by Juan Francisco Vallejo entitled No hay plazo que no llegue ni deuda que no se pague was performed in Lima, Perú, as early as 1623; and it was assuredly a rendition of Tirso's play. A Spanish troupe presented a drama in Naples , Italy , in 1625 which has the title recorded as Il convitato di pietra. The play was undoubtedly Tirso's. It is therefore safe to assume that El burlador de Sevilla enjoyed wide diffusion before it was even circulated in printed form. This evidence clearly demonstrates that the work achieved an immediate and sustained popularity at home and abroad unequaled by other dramatic works of the period.
 

BACKGROUND AND SOURCES

THE PLAY'S STRUCTURE. Tirso de Molina's drama is a composite of two separate actions. As the full title indicates, the first action concerns the exploits of the trickster of Seville , while the second section treats Don Juan's encounters with the stone statue of Don Gonzalo de Ulloa. The first part, EL BURLADOR DE SEVILLA, consists of the four episodes of seduction with Isabela, Tisbea, Ana, and Aminta. It extends from the beginning of the play to scene three of Act Three. The second portion, EL CONVIDADO DE PIEDRA, comprises the last four scenes of Act Three. Running through both these parts is a third action. It centers on Alfonso XI, the King of Spain, and includes all the moments in which he appears: scene four in Act One, scene one in Act Two, and scene five and the final moment in Act Three. This third action represents the social counterforce to Don Juan's escapades. The Monarch first innocently attempts to arrange marital alliances which include Don Juan, then he hastily modifies his plans to hide the youth's destructive deeds, only to have to rearrange further his proposals in order to impede the complete disintegration of social order. It is only in the last scene, after learning of the miscreant's destruction, that King Alfonso finally succeeds in achieving social harmony through the various marriages of the offended parties. The scenes in which the King appears thereby serve more than anything else to demonstrate the total inability of earthly justice to bridle the destructive force of the main character.
ANTECEDENTS TO DON JUAN. There are no precise sources for the Don Juan character as he is portrayed by Tirso in the first part of the drama. There are a number of Spanish plays which portray the amorous exploits of a young nobleman and which present a character analogous in some ways to Don Juan Tenorio, but none of the dramas are clear antecedents to Don Juan. Juan de la Cueva's El infamador (performed 1581, printed 1588) has a malevolent character named Leucino as its protagonist who is vaguely like Don Juan; and Lope de Vega wrote two plays which also present a rake who pursues women, La fianza satisfecha (1612-15) and Dineros son calidad (1623). The latter work also has a scene with an animated statue, but it may be that Lope borrowed the idea from Tirso. It must be assumed that the general idea of a gallant seducer was part of the literary repertoire of the time, and Tirso constructed his particular character upon no definite source other than his own imagination and the stock dramatic type known to everyone.
    Besides the literary antecedents, some critics have proposed specific persons as the source for Don Juan Tenorio. Many scholars believe that Tirso's character was modeled on Miguel de Mañara, but it has been convincingly shown that Mañara was not born until 1626 or 1627. Another historical theory has proposed that the play recounts events that occurred in Seville in the latter half of the fourteenth century to one Juan Tenorio, son of Admiral Alonso Jofre Tenorio; but no authentic documents have been found to support the thesis. Numerous other personages contemporary to Tirso have been proposed as the inspiring force: Don Diego Duque de Estrada, Mateo Vázquez de Lecca (who was also from Seville ), Luis Nieto de Silva, Alonso de Bracamonte, Fernando de Toledo, and Pedro Téllez Girón, Marquis of Peñafiel and later Duke of Osuna (died 1624). This last gentleman has had the strongest support as Tirso's model because his exploits as an adventurer and lover in and around Seville (Osuna is only a short distance from the city) were common knowledge by 1600. Girón was also a close friend of the Tenorio family; and, of most importance, some critics believe that Don Juan's creator, Gabriel Téllez, was actually Pedro Girón's bastard half-brother. Nevertheless, there is no evidence that substantiates a historical relationship between Pedro Girón and the four seductions in The Trickster of Seville. All theories must therefore be considered solely as hypotheses.
ANTECEDENTS TO THE STONE GUEST. The second part of the play dramatizes an episode totally different from the seductions in the first section. Its sources appear to come from a popular folk tradition. The moment as dramatized by Tirso consists of three distinct scenes: 1) the encounter with the statue of a dead person, followed by an invitation that the monument sup that night with the protagonist; 2) the appearance of the stone guest, who then invites the interloper to dine with him the following evening; and 3) the second banquet, when the ghost drags the miscreant into Hell. The origins of this three-part ritual are so abundant and diffuse as to warrant its recognition as the Stone Guest Motif. It has been studied closely by various scholars, the most recent being Dorothy Epplen MacKay in The Double Invitation in the Legend of Don Juan (Palo Alto: Stanford University Press, 1943), Of the many tales from all over the world included in MacKay's book and in the studies of other scholars,- the following from northern Spain, written in the popular ballad form, fits most closely the version Tirso probably knew and adapted to his play.

Don Gallant was walking to a Lenten mass, not for devotion to the mass nor for any other devotion that he might have; he went to see the ladies as they came out of the church. At the gateway to the cemetery he encountered a skull that grinned at him with his teeth as if it were laughing. When Don Gallant saw it he gave it a kick: 'Skull, I invite you to dine this night with me.' At midnight the cocks crow outside; at midnight Don Gallant asks for his dinner. He doesn't even taste a morsel when there is a knock at the door. Before anyone can respond, a voice is heard that says: 'Keep the word you gave me, Don Gallant, don't back out.' 'I don't back out on my word, I never backed out on it. There you have a chair prepared, plate, utensils, and food! The skull sat down very agreeably to dine, he ate from all the rich dishes that there were. 'Eat, eat, guest, for the soup is good! Talking in this vein, the skull said: 'Come, Don Gallant, with me this night to my dinner; come with me to the cemetery, for I will give you better food! At the cemetery a great banquet is prepared, the chapel is lighted with many candles and candelabra, in the middle of all is an open tomb. 'Enter into this tomb to eat my dinner.' 'I will not enter there, no, because I don't like the looks of it.' 'Whether you like it or not, you will enter, villain, in it, because your light has ended and your body is now dead.'

The similarities between this version of the stone guest motif and Tirso's drama are obvious. What is not so apparent is why Tirso chose such an extraordinary legend for the climax of his play. Evidently, the author recognized in the tale a fitting end to the drama he had begun, and he avoided compressing or changing the double invitation motif because he knew that most of his audience would be familiar with the legend. Another equally plausible explanation is that Tirso originally had the folktale in mind as a dramatic possibility, and that the first part containing the four seductions was written as an introduction to the encounter with the stone monument. The true circumstances behind the composition of El burlador de Sevilla y el convidado de piedra will forever remain a mystery, but the attachment of the stone guest motif to the figure of Don Juan in almost all the later renditions of the Don Juan myth demonstrates that Tirso achieved a dramatic combination which fascinated not only the audiences and writers of his time but also those of the centuries that followed.
 
 

"EL BURLADOR DE SEVILLA":
A CRITICAL COMMENTARY

ACT ONE

SCENE ONE: The royal palace in Naples , Italy . A stranger is discovered in the bedroom of the Duchess Isabela. The King of Naples charges Don Pedro, the Spanish ambassador, with punishing the seducer. Upon discovering that the culprit is his nephew, Don Juan Tenorio, he lets him escape through the balcony window.
SETTING. The stage is in darkness. The sounds of a man and a woman making love are heard. She refers to him as Duke Octavio, and he promises to marry her. The woman lights a lamp. She discovers to her surprise that the man is not Duke Octavio at all, but someone who only replies that he is "a man without a name ('un hombre sin nombre')." In the very first lines of the play, Don Juan thus succinctly describes his nature. He is not an individual. He is a generic force, the masculine sexual drive personified, who thinks solely in biological terms. When the King of Naples enters moments later, for example, and asks: "Who are you?", Don Juan answers: "Who did you expect? A man and a woman." That is, they are two sexes, nameless individuals, generic man and generic woman. The fact that Isabela is a duchess and that Don Juan is an aristocrat does not matter; they are two naked humans indulging in the most elemental act of animal desire: The play thus begins in medias res, and the event it dramatizes is the major motif of the work: the deceitful seduction of the female, the burla, or trick. The seducer is "a man without a name," an elemental and biological force in nature who, through the use of darkness, self-effacement, and lies, deceives the unsuspecting female. He is clearly also the master of disguise, being able to impersonate the voice and body of others to such a degree that the female is totally unaware of the masquerade.
THE DECEITS. When the King of Naples and the Spanish Viceroy, Don Pedro Tenorio, enter to investigate the commotion, the audience sees again Don Juan's ability to trick and to compromise those with whom he comes in contact. The King requests of Don Pedro that he settle the matter secretly so that the other members of the household will not learn of the scandal. Don Pedro then finds out that the interloper is his nephew, Don Juan Tenorio, who deceived the Duchess Isabela by pretending to be Duke Octavio, the girl's fiancé. Don Pedro points out that this is not the first time Don Juan has been in trouble. In fact, the youth was sent to Naples because he deceived a noblewoman in Spain . Instead of reprimanding his nephew or putting him in jail, however, Don Pedro advises him to escape through the window. When the King reenters, Don Pedro fabricates an elaborate story about how the masked betrayer of Isabela's honor leaped over the balcony like a coiled snake (everyone will liken Don Juan to the serpent) and fled through the garden. The ineffectual uncle thus finds himself deceiving the King of Naples in much the same way that Don Juan lied to Isabela. In effect, throughout the play everyone deceives everyone else. In this opening scene, for example, the number of deceptions are multiple. Isabela attempts to deceive the King of Naples by receiving her paramour in the palace chambers; but she is tricked by Don Juan's impersonation. Don Pedro intends to deceive the King by allowing his nephew to escape, but Don Juan actually tricks his uncle by feigning humility and repentance. The King, meanwhile, tries to deceive the others in his palace about the corrupt nature of life there by keeping Don Juan's seduction secret. In the next scene, Octavio believes he is deceiving the King by escaping, but he has actually been tricked by Don Pedro, who advises him to flee solely to make the Duke appear guilty and to protect Don Juan. The situation thus becomes a chaotic amalgam of multiple deceits that in the end favor only one of the characters: Don Juan Tenorio.
DON JUAN'S METHOD. This first scene establishes the methodology that Don Juan will employ in virtually every situation. He lies, uses the cover of darkness, and works on the moral weaknesses of others to achieve his own ends. He could not have seduced Isabela if she had not wanted to be seduced. The fact that it was Don Juan and not Duke Octavio who consummated that act does not detract from her own willingness to commit an illicit sexual act within the very chambers of the royal palace. The King is compromised by his desire to avoid scandal, and Pedro is forced to commit basically the same sins as his nephew in order to protect the family name. In fact, the way Don Juan plays on the personal weaknesses of his uncle is characteristic of the trickster's method. Don Pedro's first reaction when he encounters the intruder is to order his arrest. But Don Juan responds that he would rather die than be jailed because he is a knight of the Spanish embassy. Don Pedro immediately fears a scandal, so he orders everyone to leave the room. Don Juan then informs the ambassador that he is his nephew, and that what he did is really nothing more than Don Pedro also did as a youth: "I am a young man, as you were; and since you also knew about love intrigues, excuse mine." Don Pedro remains infuriated by his nephew's daring crime, however; so Don Juan feigns humility and kneels before the ambassador, declaring: "I am submissive at your feet, and here is my sword." Don Pedro's anger is tempered by this humble act, and he endeavors to resolve the whole disagreeable business by letting his nephew flee to Milan until the matter is terminated. Don Juan reminds the audience how well he has tricked his uncle, however, by exclaiming before he leaves: "I'm joyfully off to Spain ." In short, Don Juan could not work if it were not for the weaknesses of others. His victims must first open the door before he can enter; they must permit him to operate, and Don Juan's intelligence is so keen that he knows precisely how to take advantage of his opponents foibles, whether it be in the battle of the sexes or in a duel of wits.

SCENE TWO: Another part of the Neopolitan palace. Octavio, Isabela's suitor, learns from Pedro Tenorio of Isabela's seduction. Believing that the King will blame him for the illicit act, he flees to Spain .
SETTING. The first moment of the play was characterized by physical action that portrayed Don Juan as the perfect seducer who used his supreme intelligence to trick those who came into contact with him. This second moment presents the opposite type of action and character. Duke Octavio is the typical ineffectual romantic dreamer who is incapable of assertive action. The scene is comic at his expense. The Duke has not slept all night because of the burning desire he feels for Isabela. His servant Ripio tells him that he should be trying to seduce his fiancée (which is what she expected Octavio to do and what Don Juan has done), but the Duke pompously states that such an indecent act is beneath his dignity. Don Pedro then enters to explain to Octavio in ornate, deceitful poetry the events that transpired in scene one. He describes the seducer as a monster or gaint who acted like the devil in human form, since he leaped from the balcony wrapt in smoke and dust. Don Pedro further points up the extent to which he has been compromised by Don Juan when he declares that Isabela confessed Octavio to be the man in her room. The disillusioned Duke, on Pedro's advice, decides to escape to Spain , which, incidentally, is the same place to where Don Juan is fleeing. These two men will meet again.
DON JUAN AND SATAN. The various references to snakes and demons as well as the clear presentation of the modus operandi of Don Juan Tenorio would cause the seventeenth-century spectators of El burlador de Sevilla to associate immediately the main character with the prototype of all deceits and lies, who is none other than Satan. The devil is universally known as the Prince of Darkness, and Don Juan always carries out his seductions in the dark. In Catholic theology, Lucifer is the master of disguise who, as an incubus, takes human form to seduce unsuspecting women. He is the lord of the natural universe because, although God ejected him from Heaven, he retains on earth all of his angelic powers. Furthermore, Lucifer is allowed to function so freely because God uses him as an instrument for His justice. In an analogical manner, Don Juan Tenorio is a part of the divine plan of justice. He punishes Isabela for succumbing to her lustful appetites, as he will punish the other women he meets for their particular sins. Christian theology also emphasizes that the devil cannot deceive anyone without that person's expressed consent; any other theological position would give to Satan the power to force a person's will, which is something that not even God can do. The sinner must therefore open the door to Satan, precisely as Isabela and the other three girls freely admit Don Juan into their bed chambers. Of most importance to the structure of El burlador de Sevilla, Satan is considered to be so powerful that, according to Church doctrine, nemo contra diabolum nisi Deus ipse (No one can conquer the devil but God himself). Likewise, no mortal in the drama is able to stop the destructive force of Don Juan; so God sends an immortal creature to punish the miscreant. This theology of the devil is one of the most saliant reasons Tirso attached the statue episode to his play.

SCENE THREE: The shores of Tarragona , Spain . Tisbea, a haughty fisherwoman famous for her invulnerability to passion, saves Don Juan from a shipwreck, and immediately falls in love with him.
SETTING. The first episode with Isabela took place at night in Naples with a Duchess to whom Don Juan, under the guise of Octavio, promised marriage. She willingly let him into her room because she believed he was the Duke, and her motivations were dictated by lust'. This second episode takes place during the day in Tarragona with a fisherwoman to whom Don Juan also promises marriage. Tisbea willingly lets him into her room because she falls passionately in love with him. The two events are thus remarkably similar in their structure, emphasizing Don Juan's basic methodology of lies, deceits, and an astounding ability to take advantage of his victims' foibles. Tirso thus unifies the events of his drama through the logical development of scenes based on structural analogy rather than on cause and effect. The Isabela episode, in other words, in no way causes the Tisbea episode. On the contrary, the two moments are parallel; they both function in the same way and have the same basic structure.
TISBEA'S SOLILOQUY. The opening moment is a long monologue by Tisbea that expresses the girl's attitude toward love and men. It is a brilliant psychological analysis of the haughty woman, a type that abounds in world literature. Tisbea considers herself fortunate for being the only person exempt from love's sting, and she boasts that her spirit is completely free from male domination. She then expresses her peculiar psychological state by characterizing her straw hut as a refuge against the fires of love ("I conserve my honor in straw"), completely unmindful of the fact that straw is the easiest material to catch fire and instantly consumes itself. Furthermore, straw has the unfortunate property of being most flammable when most dry. Accordingly, Tisbea's dry, disdainful soul, like the straw that symbolizes it, needs only a small spark to set it ablaze. Moreover, Tisbea refers to her honor preserved in straw as "delicious fruit" and as glass. The first metaphor for her honor thus describes her as ripe for the picking, while the second image characterizes her nature as being very fragile. She also relates that her hut (which is described in phallic imagery as a straw obelisk) is barren of the crickets-a symbol for fecundity-and the loving turtle doves which normally nest in the roofs of such houses.
    Tisbea is especially proud for her tyrannical power over the men of the village, who all adore her. She therefore dedicates her love-free life to the catching of what she calls "dumb little fish" with her nets. The emphasis on her desire to catch fish in her net would be of greater significance for Tirso's audience than for a present-day one, because the fish was a symbol in traditional hieroglyphic literature for lasciviousness and sexual delight, which is precisely what the young girl is going to net.
TISBEA'S PSYCHOLOGY. Tisbea is clearly a psychological type given to overweaning arrogance. She mistakenly believes that she is exempt from the flames of love, which she sees as a cruel force that subjects the soul to the appetites. In humoral terminology, Tisbea is of an exceedingly hot and dry nature, which is the opposite of the normal feminine temperaments of coldness and wetness. Her humoral quality is further aggravated by the cold and disdainful exterior she presents to the outside world. Since she consciously thinks her nature is the opposite of what it really is, she doesn't realize that one small spark of fire will set ablaze her hot and dry soul with its low kindling point. For the spectator of the play, as well as for the modern reader, she is out of joint with nature and the natural inclinations of the female for the male. Moreover, she is guilty of rejecting haughtily the honest advances of her fellow fishermen, a position that makes her as much a burlador as is Don Juan.
THE ENCOUNTER. As Tisbea casts her net into the sea, she espies a shipwreck from which two men swim to shore. They are Don Juan and his servant Catalinón , whom the audience meets now for the first time- Tisbea pulls the young man from the waves and places him in the most dangerous position conceivable: her lap. The trickster immediately awakens with the question, "Where am I?' Tisbea, who 'has immediately fallen in love with this creature from the deep, responds in the most elemental terms: "In the arms of a woman."
FIRE-SYMBOLISM. The dialogue that follows is heavily charged with images related to fire and burning. Tisbea explains that Don Juan is pregnant with fire, and that he promises much fire for a person so wet. She then realizes that the flames she senses in him have entered her, and leads him to her straw hut. Little does she know that the fires with which Don Juan is pregnant are the castigating flames of Hell.

SCENE FOUR: The royal palace at Seville . Don Gonzalo de Ulloa recounts to the King of Spain his recent visit to the beautiful city of Lisbon , Portugal . The King decides to marry Gonzalo's daughter to the son of Diego Tenorio, his chief counselor.
SETTING. Tirso interrupts the Tisbea episode to insert a brief scene with the King of Spain , Alfonso XI (1312-1350), and Don Gonzalo de Ulloa, the father of Doña Ana. The conversation continues the central theme of the play and adds a certain irony to the action, for it concerns the King's desire to marry Don Juan Tenorio to Don Gonzalo's daughter. It also thus prepares the spectator for the series of events that occupy Act Two.
THE DESCRIPTION OF LISBON . The lengthy description of Lisbon is significant to the plot for a number of reasons. Don Gonzalo de Ulloa, the Spanish ambassador to Portugal (and thus the counterpart to Don Pedro Tenorio, the Spanish ambassador to Naples ), describes the city as an earthly paradise exemplifying man's control of nature. The seas around Lisbon are covered with ships, and the city is described in such precise measurements that the spectator receives an impression of complete order and harmony. The city thus provides a marked contrast to the immoral societies in which Don Juan operates, as the rectitude of Lisbon 's Spanish ambassador stands in sharp opposition to the moral laxity of Spain 's ambassador to Naples . Later in the play, the spectator learns that Portugal 's corrupt social group, its whores, have all left Lisbon to live in Seville along Serpent Street .
IRONY. The irony in the King's desire to marry Don Gonzalo's daughter to Don Juan Tenorio is heightened by the realization that the audience immediately before has seen Don Juan thwart the King's plans by seducing Isabela; and, simultaneous to the King's suggestion, the trickster is planning the seduction of still another lass, which he carries out in the next scene. There is thus no possibility for the King's intentions to be realized. In fact, every time the Monarch attempts to resolve the problems caused by Don Juan through some legitimate act of social justice, he will already have been stymied by Don Juan's next subterfuge.

SCENE FIVE: In front of Tisbea's hut. Despite Catalinón's advice to the contrary, Don Juan prepares to seduce Tisbea. The Act ends with the trickster's flight and Tisbea's cries of desperation when she realizes how she was deceived.
SETTING. It is night. Don Juan enters telling Catalinón to prepare two of Tisbea's horses for their escape. The horse is a well-known sex symbol, and it is repeatedly associated with Don Juan's desertions of the women he seduces.
CATALINON. The servant, who considers himself a coward, warns Don Juan that if he continues to seduce and abandon women he will eventually have to pay for it: "You who trick and deceive women in this way will pay for it in death." Such advice, which accumulates throughout the play to become a constant motif toward the end, is consonant with the etymology of Catalinón's name. Catar means to perceive; and linón can be construed to be a derivation of lejos, far away. So the servant's name means catalejos, "to see afar," which is also the Spanish word for telescope. Catalinón thus functiong as the voice of Don Juan's conscience, constantly reminding the youth of the two things that he has apparently forgot: God and Death. Catalinón also sees clearly the higher purpose of Don Juan's ways, for he tells his Master: "I now know that you are the punisher of women." Through all the chaos and disorder that Don Juan generates, the servant perceives that, since Don Juan, like Satan, cannot work without the consent of others, the trickster is to a certain degree an instrument of God's justice who punishes women for their sexual and intellectual sins.
DON JUAN'S MOTTO. Don Juan pays no attention to his lackey's warnings. He replies to the servant's advice: "If deceiving is an ancient habit of mine, why do you bother me?" To Catalinón's references to a final judgment at death, Don Juan exclaims the famous words: "What a long time you set for me! ('Qué largo me lo fiáis!').'' The statements again set up analogical reminiscences in the mind of the spectator between Don Juan and Satan. For Satan too, burlar is a very ancient habit, and the devil, like Don Juan, is obstinate in his sins, having sworn never to repent. The essence of Don Juan's motto is that he believes that he has a long time to repent before his death. Since salvation depends basically on repentance and confession of sins, the youth determines that he can sin as much as he wishes during his early life. When he becomes an old man-he will change his ways and live a life worthy of divine approval. In a loose sense, this is the height of blasphemy, for he believes that he can play with God's mercy.
TISBEA'S SEDUCTION. When Tisbea enters, she repeats the motifs of the earlier dialogue. She understands that to a certain degree Don Juan is punishing her for her past haughty ways: "I see that what I have found in you was a punishment of love." But the lass little realizes how great the punishment will be. After Don Juan promises to marry her, she warns him that there is a just God and death for those who lie. But Don Juan only repeats twice his characteristic motto, "What a long time you set for me!" Tisbea then confidently invites him into her hut, blissfully predicting that it will be the bridal chamber for their amorous fire. Indeed it is. For the trickster seduces her and immediately abandons her. Tisbea rushes out of her cabin exclaiming: "Fire! Fire! I am burning! My hut is aflame!" Thus the symbol of fire, which Tisbea herself first used to describe the ardor of Don Juan and the heat he kindled within her, reaches a just climax. For her cabana is not really on fire; it is her soul which is aflame, as the last lines of the Act indicate: "Fire, fire, fishermen, water, water! Love, clemency, for my soul burns!" The straw hut had been associated with Tisbea's dry disdainful nature in her monologue; and Tirso, brilliantly coordinates the girl's submission to the fires of love through her declaration that the hut, which represents her soul, is aflame.
LIGHT VERSUS DARK. The abundance of fire imagery points up the juxtaposition throughout Act One of light and dark metaphors. The opening scene began in the dark, then Isabela's light seemed to dispel the darkness. The King entered with a candle, but Don Juan's verbal gymnastics cast a shadow over all. The inset with Don Gonzalo and the King of Spain was shot through with references to light, order, and clarity; but another cloud of darkness appeared in their innocent decision to plan a marriage between Don Juan and Ana de Ulloa. The Tisbea seduction begins in the dark, only to be illuminated tragically by the fire in her soul. The same alternating rhythm of light and dark will continue throughout the play. Don Juan will arrive with the light of day; he will seduce in the dark, and escape in the false light of candles, torches, and bonfires.
TISBEA'S ANAGNORISIS (RECOGNITION). One of the last remarks Tisbea makes before she throws herself in desperation into the sea is "I am she who always deceived so much the other men, for those who deceive others always turn out deceived themselves." Tisbea realizes that she deserved to be castigated, and that she was punished in the same way as she treated others. The technique Tirso uses here for Tisbea's revelation is called counterpassion. It basically entails the doctrine that a person pays for his crimes in exactly the same way as he committed them. Its most famous use was by Dante Alighieri in the Inferno, where the people suffered in Hell the same torment and anguish that they had inflicted on others. Thus, Tisbea always made fun of men, so she is castigated in the same way: by Don Juan seducing and abandoning her. This moment is of intense importance to the outcome of the play, because the technique applies to Don Juan just as much as it does to Tisbea. He is no more exempt from the truism that "those who deceive others always turn out deceived themselves" than is Tisbea or any other person who lives by guile and duplicity.
DON JUAN AND MEMORY OF DEATH. Another aspect of the scene between Tisbea and Don Juan is the repeated declaration by the trickster that a long time has been set for him before he dies. Such an attitude goes directly against two of the basic precepts of the Catholic belief of Tirso de Molina's time. By continually putting off any conscious idea of his own death and judgment, Don Juan is ignoring the ages-old doctrine of memento mori, remember that you will die. All traditional Christian theology is based on the doctrine that death comes suddenly, and that a pious person should be constantly prepared to meet his Maker. A good Christian should therefore always be as thoroughly absolved from sin as is possible through regular confession of sin and acts of penitence; and the best way to remain aware of the transitoriness of life on earth is to contemplate the finality of death. Don Juan does precisely the opposite. He thinks only in worldly terms and regularly rejects the notion of memento mori by such statements as "What a long time you set for me!" If death should come unexpectedly for him, as it always does for everyone, the trickster will be unshriven of his sins and will inevitably go directly to Hell.
DON JUAN AND MEMORY OF GOD. Death is not the only thing Don Juan does not want to remember. He also avoids any recognition of the power of God. The proper attitude is best expressed in the famous words of Ecclesiastes (12:1): "Remember now thy Creator in the days of thy youth." In Catholic dogma the precept is more commonly expressed as memoria Dei, remembrance of God, If Don Juan would correctly ponder his own creatureliness and subordination to a higher creative authority, he would not feel so free to do as he pleases; more literally, he would not attempt to create his own universe of action in the terrestrial sphere. In both cases, the doctrines that Don Juan ignores have to do with memory. Don Juan is characterized by a supreme intelligence, one so brilliant that he can seduce and deceive all those who come in contact with him. Don Juan also has a frightfully powerful will. He can and does do anything he desires, and it becomes increasingly apparent throu.ghout the play that no mere mortal can stop him. But the trickster is totally devoid of memory. He refuses to think about the girls he has beguiled, moving methodically from one conquest to the next without any thought to what he has done or to what the consequences may be. At the end of the drama, the stone guest will painfully remind him of all these things, but for Don Juan it will be too late.
DON JUAN AND THE CAUSE OF THE ACTION. What has caused the action dramatized in Act One? In most dramas, some event acts as a catalyst for the circumstances portrayed on stage. But Tirso avoids any use of external events to motivate his play. Instead, he places the cause of all the action within the character of Don Juan. Without Don Juan, there would be no play,. for his deeds are what provoke the other personages to act the way they do. He is a chemical catalyst that changes radically the composition of the society into which he is introduced. When he is excised from that social cosmos at the end of the drama, order returns; although the catalytic effects of his presence remain. No one forgets that the trickster has been there, as the Don Juan theme in world literature testifies. It is this ingenious use by Tirso de Molina of a character rather than an event as the motivating force in the drama that gives to the personality of Don Juan such incredible dramatic strength. Moreover, the youth does not act the way he does because of any ulterior motive. Tirso intentionally avoids any mention of personal or family circumstances that might cause his character to commit such heinous crimes; nor does the author attempt to present Don Juan as any traditional "type" such as the Noble Lover (Galán) in medieval poetry, or the Braggart Soldier (Miles Gloriosus) of. Roman comedy, or the Impostor (Alazon) of Attic comedy. The personage is free of all impediments that could tie him to any stock character, or any special time and place. Of most importance, Don Juan is the source of his own action. He alone decides what course to take in every situation, and he alone precipitates the reactions of the other dramatic personages. Nor does Don Juan ever tell precisely why he enjoys seducing others; he only states that it is an old habit of his and that it is what gives him the most pleasure. It is for this reason that later writers have been able to lift Don Juan out of his original sphere of activity and locate him in one of their own choosing; for since Don Juan is his own motivating force, he exists outside the limits of any particular time and place or any specific web of circumstances.
SUMMARY. The course of events in Act One is breathtaking. The spectator has seen Don Juan seduce two girls, one, in Naples , Italy , and another in Tarragona , Spain ; and he has also been taken to Seville to witness an interview between the King and the ambassador to Portugal . Such a rapidity of movement, with its intricate distribution of scenes within various time and place sequences, is characteristic of Tirso de Molina's artistry. The author immediately catches the viewers' attention by beginning the drama at the climax of a tense moment of action, and then he literally drags them through a swift series of events whose only respite is a calm, paradisiacal description of Lisbon in exactly the middle of the Act which functions as a counterbalance to the chaotic proceedings that surround it. Now that Tirso has irrevocably captured the audience's attention, he can work more methodically in the next two Acts, dramatizing the trickster's inexorable movement to damnation.

ACT TWO

SCENE ONE: A Street in Seville . Don Juan's seduction of Isabela is brought to the attention of King Alfonso, who changes his plans and decides to marry Don Juan to Isabela and Octavio to Ana de Ulloa. The trickster then meets Mota, who is planning a love tryst with Ana that night. Don Juan intercepts the letter and tells Mota that the meeting with Ana is an hour later than it really is.
SETTING. The King of Spain learns from Diego Tenorio, Don Juan's father, that the youth was found in the bedroom of the Duchess Isabela. To remedy the delicate situation, Alfonso dictates a series of solutions. Don Juan will marry Isabela, but will have to go into voluntary exile to Lebrija until the wedding. Duke Octavio will be married to Ana de Ulloa, who was earlier promised to Don Juan; and Don Gonzalo de Ulloa, Ana's father, will be made head chamberlain in recompense for the annulled contract to marry Don Juan to his daughter.
THE INEFFECTUALNESS OF ROYAL JUSTICE. The plan seems very feasible and logical in intention. But, as is demonstrated by forthcoming events, none of the proposals are ever realized. Don Juan never goes to Lebrija, Don Gonzalo is- murdered before being named officially head chamberlain, and Octavio eventually weds Isabela. Why does Tirso present a King whose every order is countermanded by later events? Because he wishes to present the society inhabited by his hero as weak, rigid, and ineffective. On the one hand, it is a sexually deviant society where noblemen unhesitatingly commit illicit sexual acts with noblewomen. On the other hand, it is a social entity ruled by an old, impotent King who is powerless to control the youths of his realm because he has a twisted sense of justice. From the beginning of the play, the spectator has seen certain punishments thwarted by personal interests. The King of Naples should have remained at the scene of the adulterous act to ascertain the true reality of events. Instead, because he was more concerned with reputation and honor, he turned the whole case over to the Spanish ambassador. Don Pedro in turn obstructed justice by allowing his nephew to escape rather than incarcerating him, as the case demanded; and then he blatantly lied to the innocent Duke Octavio. Now, after King Alfonso, who is the highest authority in Europe , learns of the crime, he does exactly the same thing; he. obstructs the judicial system by trying to arrange a private compromise among the offended parties. The legal approach is of course to arrest the miscreant and to punish all the parties involved, including the Spanish ambassador to Naples . The King further compromises his position in the next moment of action by deliberately lying to Octavio, who has arrived from Naples to seek asylum. Alfonso is, then, no less guilty of miscarriages of justice as is everyone else. Tirso makes it perfectly clear to his audience that the society in which Don Juan operates is totally incapable of stopping illegal acts; for the social hierarchy, from the King down, is as dissolute as the man who commits the crimes.
OCTAVIO. The Duke considers the Monarch's offer to marry Doña Ana de Ulloa a personal triumph, and boasts to his servant Ripio about how he won the King's favor. Octavio is thus admirably characterized as the typical pompous courtier capable of being deceived by everyone. His transparent vanity is further emphasized when Don Juan enters and praises the Duke's good fortune, causing Catalinon to comment: "When he praises him he betrays him."
MOTA. The Marquis of Mota enters as Octavio leaves, and greets his good friend Don Juan. The trickster immediately asks about the only thing ever on his mind-women-and Mota lists some of Don Juan's old acquaintances. It turns out that Mota evidently knows every whore in Seville , and is just as dissolute and reckless as is his friend. The only aspect that seems to separate the characters of the two men, in fact, is that Mota in this episode is the object of deceit. Mota tells his friend that he is enamored of Doña Ana de Ulloa, who has just returned from Lisbon with her father. He has learned that the King plans to marry her to someone else (neither Mota nor Don Juan know the details of King Alfonso's marriage arrangements), and he is awaiting a letter from her to see what they should do. When Catalinon hears the last remarks, he murmurs in an aside: "Don't say any more, for you will be deceived by the great Trickster of Spain."
MOTA AS A FOIL TO DON JUAN. Tirso presents the Marquis of Mota as the typical rich playboy. Not only is the man planning to break all the social standards by eloping with Ana, but he has an acquaintance with the Sevillan harlots that can be based only on experience. In fact, he is even more knowledgeable about the girls than his friend Don Juan. Nevertheless, the man is going to be bitterly deceived by the trickster in much the same way as Mota deceives the whores on Serpent Street . His role' in the play is therefore similar to Tisbea's in that both he and she are punished in the same deceitful manner that they treated others. In other words, they are both tricked tricksters. Mota, however, also functions in another way; for Tirso presents him as a foil to Don Juan: a character who makes the protagonist seem better by, contrast. Mota is vicious, whoremongering, dissolute, and irresponsible; but Don Juan is worse. Without Mota in the play to contrast with Don Juan, the audience might not see precisely how evil the protagonist actually is.
ANA. Mota leaves the stage for a moment, and Don Juan is pleasantly surprised by a feminine voice who calls him to a window and hands him a letter from Doña Ana to give to Mota. In the note, Ana relates that since her father has promised to marry her to another person without first consulting her, she wants to consummate their love that night. Mota should come to her bedroom window at eleven o'clock wearing a red cape, and her serving maid will let him in. The girl thus commits herself to a licentious act in direct contradiction of her father's wishes. This disobedience of her father will be punished by Don Juan precisely as the trickster castigated the lust of Isabela and the scornful pride of Tisbea.
DON JUAN AND THE BURLA. Upon reading the letter, Don Juan cannot believe his good fortune. "How lucky I have been in this," exclaims the trickster. " Seville proclaims me the Trickster ('El Burlador'), and the greatest pleasure that I can have is to trick ('burlar') a woman and leave her without honor." He then adds: ."I'm already laughing about this trick. I will seduce her, by God, with the same deceit and ingenuity as Isabela in Naples ." Such is the nature of the burla. It is a contrived deceit, designed malice practiced for personal pleasure at the expense of others. It is what Don Juan lives for. He is unconcerned about the sexual aspect, for he seems to enjoy as well deceiving the men who come in contact with him (his uncle, Octavio, Mota, and, later, his father and Batricio). He is essentially a trickster, one who enjoys deceits for the pure risible pleasure it gives him. Life is for him a big joke, which has a point, but no real meaning. From another angle, the burla is quite suitable to Don Juan's demonic nature. The eventual outcome of the burla in the drama is to frustrate the expectations of the deceived persons and to reveal those expectations-which are in every case opposed to social and moral norms-as illusory. The trick is thus a joke which ultimately exposes false appearances by contrasting them with reality. It is deception, to be sure; but it is also the revelation of deception.
ADMONITIONS OF DIVINE JUSTICE. Catalinón enters and Don Juan explains his new trick. The servant strongly disapproves: "He who lives by deceits will end up cheated and paying for so many sins." Don Juan ignores this admonishment, however, as he has disregarded all the others. When Mota reenters, Don Juan tells him that Ana will be waiting for him at twelve o'clock (when the letter stated eleven o'clock ). Don Diego Tenorio then approaches and tries to reason with his son. He tells Don Juan that the King decided to exile him from the city to the village of Lebrija because of the seduction of Isabela. He then warns: "Traitor, may God give you a punishment equal to the crime. Observe that, although it appears that God gives consent to your crimes and grants you time, His punishment will not be long in coming; and, what a punishment there is going to be for you who blaspheme His name! For He is a harsh judge at death." Don Juan answers: "At death? Such a long time you set for me? From here to there is a long journey." The old man replies: "Since no punishment from what I say or do deters you, I leave your castigation in God's hands." All of these references to the inexorability of divine justice and to Don Juan's nonchalant attitude point directly to the drama's finale. Precisely as Don Diego describes it, God will come for Don Juan and will punish him with exactly the same kind of pain and sorrow that the trickster inflicted on his victims. And God's eternal judgment will be valid because Don Juan has been warned repeatedly of the certain outcome for his crimes. In effect, as the drama progresses, the admonitions of divine justice become more frequent. In Act One, the only warnings were Tisbea's; in Act Two, Catalinón attempts twice to deter Don Juan's reckless career, and Diego pointedly admonishes, his son; in Act Three, Catalinón warns the youth three separate times, and Aminta also expresses a strong premonition of Don Juan's approaching divine castigation. There is thus a logically orchestrated crescendo of remarks that culminate in the second banquet scene with the stone guest.

SCENE TWO: The same street in Seville . Don Juan arrives at the appointed time (an hour before Mota) and seduces Ana. Her father catches them, however, and Don Juan has to kill him in order to escape. Mota is arrested for the murder.
SETTING. It is about 10:45 in the evening. The third seduction now occurs. It is analogous in every aspect to the other two. It takes place at night, Don Juan is self-effaced (as Mota), Ana eagerly lets him into her bedroom, and Don Juan is indirectly an instrument of justice because he punishes Ana for attempting to disobey her father's wishes. The trickster's own crimes are more serious than earlier, for here he shamelessly betrays a friend and murders an old man.
SEDUCTION OF MOTA. A group of musicians enter singing a love song which, within the context of the action, is highly ironic: "He who awaits to enjoy a good fortune, the more he waits the more he agonizes." Mota exclaims naively that the song expresses his sentiments, not realizing that while he waits until midnight , Don Juan will be occupied in the seduction of Ana. Mota tells Don Juan that to pass the time until midnight he is going to trick a girl named Beatriz. When Don Juan says he would like to help, Mota foolishly offers his friend his red cape and advises him: "When the deceit takes place, feign your speech and voice." Mota leaves quite pleased that the woman Don Juan deceives is going to think she is with him. The moment is excellent drama. The audience hears the music with its ambiguous lyrics, and then sees Mota actually offer Don Juan his cloak and give him advice on how to deceive the girl. All Don Juan has to do is to go through the motions of seduction in a scene planned and prepared by his two victims.
SEDUCTION OF ANA AND MURDER OF GONZALO. The next moment is almost totally visual. When Mota and the musicians leave, Don Juan enters the house that forms the stage props. There is a long pause as the darkened stage is empty of people; but the spectators are well aware of what is happening behind the scenes during the silence, and the suspenseful pause allows their imaginations to create the dramatic action. Suddenly, a woman's voice is heard: "Impostor ! You aren't the Marquis. You have deceived me." Another pause in the action, but with noises of people moving about back stage. Then Don Juan bursts out of the house, his sword in his hand, followed by Doña Ana with a light and Don Gonzalo with a sword. The old man attempts to stop the youth, but is run through by the other's weapon. With his last breath, Gonzalo exclaims "I am dying; there is no good I can expect. My fury will pursue you, for you are a traitor, and the traitor is a traitor because he is a coward."
THE AFTERMATH. As Ana flees for help off on side of the stage, Don Juan rushes to the other side and encounters Mota, who is unaware of what has happened. The assassin returns the cape, explaining that he carried out the, deceit, although at quite a great cost. Mota innocently replies: "I will pay for it, Don Juan, because the woman will lodge the complaint against me." The trickster then takes his leave and disappears into the darkness, laughing to himself at Mota's incredible naiveté and the ambiguous sense of their dialogue. As Mota approaches center stage, he sees a mass of lanterns and torches drawing near. He then distinguishes Diego Tenorio, the King, and the prone body of Gonzalo de Ulloa. They take him prisoner for the murder, while amidst the confusion Doña Ana takes refuge in the royal palace. The King promises to build a tomb with a life-size statue of Don Gonzalo in memory of the fatal tragedy.
LIGHT VERSUS DARK. The juxtaposition of light and dark moments in Act Two continues the motif that Tirso used so brilliantly in Act One. The King and Don Diego, who together represent the two earthly authorities to which Don Juan should be subject, are the bearers of light. Whenever they appear, as at the beginning of the Act and at the end of the Ana episode, they bring clarity and illumination with them. Don Juan, however, is a carrier of darkness and evil. The whole play is based on the alternation of these characters and the symbolic atmospheres they represent. Tirso also alternates rhythmically the physical presence of light and dark on stage. The Ana episode begins at night with the stage in total darkness. The Marquis, Don Juan, and the musicians enter, the latter carrying lanterns; then all but Don Juan leave the stage, bearing the light with them. The seduction of Ana takes place off stage with the set pitch dark; it is interrupted by Ana's entrance with a candle in pursuit of Don Juan. After Gonzalo dies, Ana flees with the candle, and the stage is again in darkness until Diego Tenorio and the King enter with torches. There is thus a brilliant pattern of what the critics term chiaroscuro (the distribution of light and shade in a work of art) on the scenic level as well as throughout the play.

SCENE THREE: The countryside near Dos Hermanas . Don Juan disrupts the wedding banquet for Aminta and Batricio by supplanting the bridegroom at the dinner table.
SETTING. This scene is in direct contrast to the immediately preceding night scene of shouting men, agitated movement, and blazing torches. Tirso moves the dramatic action to the pastoral setting of a country wedding, and opens the scene with a lilting song of peasant gaiety. The group has gathered for the traditional banquet before the bride (Aminta) and bridegroom (Batricio) retire to the bedchamber to consummate the marriage. Gaseno, Aminta's father, is the host, and proudly invites all present to enjoy the songs and the food. In the middle of the song, however, Don Juan and Catalinon, on their way to exile in Lebrija, enter and ask to take part. Batricio immediately suspects that there must be some ulterior motive for a nobleman to want to participate in a country feast, and declares: "I imagine that the devil has brought him here." Catalinon, then reinforces this reference to his master's demonic nature by remarking: "Unfortunate you, for you have fallen into the hands of Lucifer!"
TIME. The author could just as easily have placed this short scene (one hundred and fifteen lines) at the beginning of Act Three, because it has nothing concretely to do with the Ana episode. If he had moved the scene to he next Act, he would have paralleled the ending of Act One (Tisbea's outrage) with the ending of Act Two (Ana's outrage). But Tirso was more interested in dramatizing the inexorable progression of Don Juan's actions. As s on as the trickster leaves one place in ruins and chaos, he appears in another to create the same bedlam. By compressing the action to dramatize only Don Juan's entrance into social groups ( Naples , Tarragona , Seville , and Dos Hermanas ), Tirso creates a sense of rushing time and unceasing action. Indeed, throughout the drama, both real time and dramatic time advance at an incredible pace. The spectator has seep. a man commit more seductions in an hour of real time than a normal person could undertake in a year. Don Juan literally runs (usually on a horse, which has a traditional sexual connotation) from episode to episode, as if there were never enough hours in the day for him to deceive all the people he is capable of deceiving. Such an intense life contrasts ironically with the character's motto "You set such a long time for me." On the one hand, Don Juan spends every waking moment rushing from one seduction to another; on the other hand, he confidently delays any sense of remorse or repentance because he feels he has plenty of time to do it later. In the end, he discovers that God's justice is as swiftly executed as are his own escapades.
BATRICI0. Another reason for the short scene that ends Act Two is to prepare the spectators for the events that transpire in the first part of Act Three. This fourth episode treats the physical seduction of Aminta, but Tirso changes his format somewhat to present first the intellectual seduction of Batricio. It is this latter character, therefore, who dominates the present moment. When it is announced that Don Juan Tenorio has come to participate in the wedding, Batricio exclaims: "I take this as a bad omen!" This phrase characterizes Batricio as superstitious and mistrusting. He immediately suspects the worst-that Don Juan will obstruct the wedding-and sees every incident as an affront to his peasant honor. The audience is well aware that Batricio has every reason to suspect possible harm from Don Juan's presence; but Batricio has no reason to distrust the nobleman. His present anxiety about his honor and his constant remarks that he feels pangs of jealousy because of Don Juan's presence mark him as an easy prey for the trickster. In Act Three, Don Juan will cater to Batricio's false sense of honor in order to take Aminta from him.
AMINTA. The bride speaks only one line after Don Juan's arrival: "You seem to flatter me." The modern reader must assume that Tirso would want the actress playing Aminta to be hypnotized by the young gentleman precisely as Tisbea magically fell into his arms. The action between Don Juan and Aminta verifies this suggestion. The trickster sits at the table where Batricio was sitting, causing the distrustful peasant to remark: "If you sit in front of me, Sir, you will be considered the bridegroom." But Don Juan keeps his seat and even dares to take Aminta's hand in his-own, demonstrating in that way that he has supplanted the bridegroom, to whom Aminta has given her hand in marriage. The Act ends with Catalinón remarking: "He has marked her and set her aside for the shearing! With this one there will be four seductions."

ACT THREE

SCENE ONE: Aminta's house in Dos Hermanas . Don Juan convinces Batricio that he has been sleeping' with Aminta for a number of weeks. Next, he assures Gaseno that he truly wishes to marry the old man's daughter. After strong warnings of God's punishment of miscreants, Don Juan succeeds in seducing his fourth victim of the drama.
SETTING. Night has fallen. The banquet has ended, and the bride and bridegroom should be preparing for the wedding night. Instead, it is Don Juan who prepares for the sublime moment in the bridal chamber. Tirso orchestrates magnificently his fourth and last seduction into four distinct moments: a monologue by Batricio, followed by Don Juan's intellectual seduction of him; a short moment with Aminta; a dialogue between Catalinón and Don Juan, which continues the leitmotif of warnings about the sinner's approaching death; and the sexual seduction of Aminta.
BATRICIO'S MONOLOGUE. The peasant bridegroom opens Act Three with a monologue in which he expresses his mistrust and jealousy of Don Juan. The soliloquy is structurally reminiscent of Tisbea's speech, but here the character and themes are the reverse of the earlier scene. While Tisbea, a woman, was proud and spoke with overconfidence and disdain for others in imagery of fire and water, Batricio, a man, expresses disconfidence in terms related to eating and the appetites. His speech is addressed to Jealousy, to whom he reviews in his mind how Don Juan sat beside the bride at the banquet and never let him eat any of the food. Batricio then makes a comparison between eating food and indulging the sexual appetites by pondering that even in the bedchamber Don Juan will sit beside the bride and keep the bridegroom from enjoying the matrimonial pleasures.
SEDUCTION OF BATRICIO. Don Juan enters and tells the peasant: "Many days ago, Batricio, I gave my soul to Aminta and I have enjoyed..." The bridegroom asks: "Her honor?" And the trickster responds: "Yes." Don Juan thus lets Batricio deceive himself with his own distrust and jealousy, for it is the peasant who makes the wrong conclusions about Don Juan's indirect statements. In complete disillusionment, the peasant forfeits his bride to Don Juan and leaves the stage. The trickster remarks to himself: "I conquered him with his own honor, because peasants always carry their honor in their hands, and are always looking out for themselves."
SOCIAL DECADENCE. The next moment focuses on Aminta, who enters speaking to her servant Belisa about how she is worried by the presence of the strange courtier: "In Spain shamelessness has become chivalry ('La desvergüenza en España se ha hecho caballería')." This statement sums up the author's attitude about Spanish society, for the play carries an undertone of bitter social criticism, especially against the influence of favoritism and the way Kings use their office to conceal crimes. The entire upper class-the King of Naples, Pedro Tenorio, Duke Octavio, the King of Spain, Diego Tenorio, the Marquis of Mota-is dramatized as a degenerate group who are forced by Don Juan to commit crimes against the social order in order to protect the sacred name of Honor. This moral decadence is coupled to the inability of the people in authority to stop the destructive machinations of Don Juan, who sees the social order as principally an obstacle to his chaotic nature.
CATALINON'S WARNINGS. Don Juan enters with Gaseno, who has promised his daughter to the courtier. In this final episode, Don Juan has thus reached the female through the male, playing on the bridegroom's distrust and the father's desire to marry his daughter to an aristocrat. Catalinón then enters and Don Juan tells him to saddle the horses. The servant reminds the trickster that Isabela is waiting in Lebrija to marry him; but Don Juan's mind is on other things: "This joke is going to be the best of all," he replies. Catalinón then reminds his master that they may not escape from it, and Don Juan continues the theme of social corruption by asserting: "Since my father is the chief justice and is the favorite of the King, what are you afraid of?" Catalinón now specifically Warns Don Juan: "God usually takes vengeance on those who enjoy the protection of a magnate, if they are not punished for their crimes.... Look what you have done, and observe that until death, Sir, the longest life is short; for there is punishment, pain and death." Don Juan's answer is the same as always: "If you set such a long time for me, then let the tricks continue." And he ends the moment by declaring his instinctive drive in the clearest biological terms: "I want to get to bed ('Quiero llegar a la cama')."
SEDUCTION OF AMINTA. This last episode expresses most clearly the way Don Juan operates when he desires to trick the female. It is analogous to Tisbea's seduction, but here the trickster has to convince the girl rationally that she should submit to him. When Aminta expresses surprise at finding Don Juan outside the door of her bedroom at such a late hour, the gentleman cryptically responds: "These are my hours ('Estas son las horas mias')," emphasizing thus his diabolica I personification as the Prince of Darkness. Don Juan explains to Aminta that he is a noble knight of the Tenorio family and that he has her father's permission to marry her. She protests that she is already betrothed to Batricio, but the intruder, in a typically dissolute manner, tells her: "Since it was not consummated, it can be annulled by deceit or malice." Don Juan then swears by her hand that he will marry her: "If by chance my word and faith should fail you, I ask of God that through treachery or perfidy some man (dead, for alive, God would not permit it!) may murder me." After Don Juan enumerates all the riches she will have, Aminta surrenders herself to the lover, causing him to remark in an aside: "How badly you know the Trickster of Seville!"
IRONY OF DON JUAN'S PROMISES. The spectator has been witness to the trickster's silver-tongued persuasion of three of the four girls. He promised Isabela (under the guise of Octavio) no more than the pledge of marriage, and the audience did not hear what he said to Ana. But his pledges to Tisbea and Aminta were quite elaborate. He promised to be Tisbea's husband by declaring: "I swear, beautiful eyes, that looking at me kill me, to be your bridegroom." Tisbea responded that if he should default on his pledge God would come to punish him; but Don Juan replied with the characteristic "What a long time you set for me." Clearly, Don Juan conveniently made sure to bind his word to Tisbea's beautiful eyes rather than to her person, which casuistically would annul the oath. Nevertheless, the scene was ironic, because Don Juan defaults on his pledge and, consequently, suffers God's punishment. Tirso employs the same use of ironic vows in the Aminta episode. Don Juan swears to marry her, and she exhorts divine punishment if he renegs; and Don Juan's words are of the same enigmatic quality as were those to Tisbea, for he swears to her hand rather than to her person. Likewise, the trickster's further avowal that some dead man take vengeance on him if he should fail her is replete with unforeseen irony. The youth unwittingly describes the manner in which he will soon die; for it is indeed a dead man who comes to punish him because no live person is capable of it. Tirso thus ingeniously ties together the episodes in the first part with the destruction of Don Juan in the second part by insinuating that it is because Don Juan forfeited on his promises that God sends the stone statue to punish him.

SUMMARY OF THE FOUR EPISODES. With this scene the first part of the play-EL BURLADOR DE SEVILLA-terminates. The rest of the drama centers on the concerted efforts of the seduced women to retrieve their lost honor and on the events that comprise the drama's subtitle-EL CONVIDADO DE PIEDRA. This first part has consisted principally of four episodes analogous in content:
    Isabela: darkness, Duchess, novelesque, Don Juan is self-effaced as Octavio, Naples, she lets him into her room, she acts out of lust, violation of friendship and an offense against the King's dignity;
    Tisbea: daylight, fisherwoman, poetic, open deceit, Tarragona, she lets him into her hut, she acts out of passion, violation of the laws of hospitality;
    Ana: darkness, aristocrat, dramatic, self-effaced as Mota, Seville, she lets him into her house, she acts out of love, violation of friendship and murder of an old man;
    Aminta: daylight, peasant girl, pastoral, open deceit, Dos Hermanas, she willingly accepts him, she acts out of greed, profanation of the marriage rite.
In every case, Don Juan is the guest, which prepares for the irony of the second part, where the Stone Guest is the one who seduces Don Juan. With each episode, Don Juan's crimes become graver and the motivations for the woman's response exhibit increased culpability. Of more importance for the tenor of the play, none of the girls perceive the inner maliciousness of Don Juan; but then none of them are who they appear to be either. Isabela is a royal Duchess who is easy prey for a seducer; Tisbea vainly boasts of her frigidity, but immediately falls into the hands of Don Juan; Ana is thought by her father, the Monarch, and Don Diego to be a sedate virgin who will obey her father, but she makes secret marriage plans with a man who apparently knows every prostitute in Seville; and Aminta appears to be an innocent and simple country girl, but she is swiftly corrupted by greed and desire for status. The entire first section is thus a four-part symphony in which the same chords are struck in each movement, with the major differences being in tone and rhythm. The overall effect is one of eternal repetition. The spectators sense that Don Juan has been committing the same acts over and again since the beginning of time, and no one has yet been able to deter him. This sense of the timelessness of the trickster's deeds and the highly orchestrated repetition of the same event give a strong universal air to the drama and to its chief actor. Don Juan is The Seducer; he is never described, he is always on the move from one place to the other, and he lives with only one thing on his mind: the malicious betrayal of women. In the second part of the drama, however, the tone and atmosphere change radically so as to present the justifiable castigation of this chaotic force in nature that lives only for the moment and the pleasures of deceit.

SCENE TWO: Tarragona . On her way to Seville from Naples , Isabela meets Tisbea and listens to her sad tale of deception. The two decide to travel together to the royal city.
SETTING. Tirso returns his audience to the shores of Tarragona in a short scene that acts as a transitional moment between the four major episodes of the first part and the unitary action of the second part. The purpose of this backward look is to demonstrate that the women seduced by the trickster are going to converge on Seville to, ask justice from the King. The scene also presents il luminating insights into the characters of the now disillusioned victims of Don Juan's seductions.
ISABELA. The Duchess enters complaining bitterly about her loss of honor, although she is somewhat consoled by the fact that the King of Spain is planning to marry her to Don Juan. When Isabela meets Tisbea, however, she realizes that her only remedy is to demand some other justice of the King than marriage to the villain.
TISBEA. The fisherwoman's return to the stage serves mainly to give the author another opportunity to penetrate her psychological constitution. Tisbea enters speaking in the same fire imagery as earlier, but now from the position of one who knows the terrible effects of passion. She describes the sea as a- fiery ocean that turned her hut into another Troy . She then shows Isabela her hut, which has become the nesting place for a thousand birds. Ironically, the straw house that Tisbea earlier described as empty of crickets and birds, which are symbols of fertility, has now become a fecund breeding ground for nature's creatures. Tirso's mention of this metamorphosis is for the purpose of forming an objective analogy to the change that has taken place in Tisbea's soul, which, like the straw hut to which it was earlier equated, has undergone a profound change. She describes to Isabela the events the spectator witnessed in Act One: "Don Juan Tenorio arrived here nearly dead; I aided him, I housed him in such notorious danger, that the vile guest was a snake in the grass to my foot. With the promise of marriage, she who was the trickster of this coast surrendered to the Trickster."
SCENE THREE: A churchyard in Seville , two weeks later. Don Juan encounters the tomb of Gonzalo de Ulloa and laughingly invites the statue on top of the monument to sup with him that night.
SETTING. The remaining scene locales alternate from a churchyard, to Don Juan's house, to the royal palace, to the churchyard, to the royal palace. There is thus a rhythmic sequence from Don Juan and the stone guest to the King of Spain and his retinue. While the latter futilely try to cope with the destructive chaos created by Don Juan, the stone guest carries out God's justice and drags the sinner into Hell.
THE ENCOUNTER. Catalinon enters with his master and vainly attempts to awaken him to his past crimes. He cites the past treacheries against Octavio and Mota as well as the proximate arrival of Isabela. But Don Juan slaps him in a rage and explains that he is not concerned with past actions. Catalinon then warns his master that they should be careful what they say because they are on sacred ground; but the trickster cynically replies: "Tell them to kill me some day here," little aware that his blasphemous remarks will come true. Don Juan then encounters the stone effigy that King Alfonso has erected over Gonzalo's tomb. He reads the inscription, which states: "Here the most loyal knight awaits from the Lord vengeance on a traitor." Instead of respecting the dead, however, Don Juan commits the ultimate sacrilege by laughing at the inscription and tweaking the statue's beard. The villain then offers his first invitation of the drama by telling the statue that if it wants vengeance it can come to dinner at his house that night. The scene terminates with Don Juan remarking: "If you are awaiting my death for vengeance, it is best that you lose all hope; since for your anger and vengeance you set such a long time for me."

SCENE FOUR: The house of Don Juan Tenorio. The stone apparition comes to dine with the trickster, after which the statue asks Don Juan to come to the churchyard for dinner the following evening.
SETTING. Two servants set the table for dinner as Don Juan and Catalinon enter. They sit down to eat, but are immediately interrupted by a loud knock at the door. The first servant goes to open it, but returns running across the stage and exits on the opposite side. The dramatic tension of the scene is intense, and Tirso objectifies it in the short, half-line staccato which forms the dialogue between Don Juan and his servant. The knock is repeated, and Catalinon, stricken with fear that it may be the stone statue, slowly works his way to the door. He then turns, falls, gets up, falls again, and scrambles across the stage babbling in short phrases: "Sir I there ... I saw ... when I got there ... who seizes me? Who shakes me? I arrived when ... afterwards, blind ... when I saw him, I swear to God ... he spoke and said: Who are you? He responded, I then responded ... I met and I saw..."
The stuttering speech brilliantly heightens the moment. Catalinon's cowardly character is clearly juxtaposed to Don Juan's strong nerves. The master now takes a candle in his hand and goes to the door. He opens it to find the statue of Don Gonzalo de Ulloa standing before him. The stage directions describe succinctly the action on stage: "Don Juan draws back terrified, grasping his sword in one hand with the candle in the other; and Don Gonzalo approaches him with measured steps as Don Juan retires until they reach the center of the stage." The host immediately regains control Of his faculties and invites the stone guest to dine with him.
COMIC RELIEF. Catalinon, meanwhile, has recovered his senses enough to make absurd conversation with the effigy, asking him such inane questions as if there, are taverns in the other world and if they put ice in their drinks. The moment is a perfect example of comic relief. At the height of. the dramatic tension, the servant is making the audience laugh at his cowardliness and absurd jokes. The punctuation of the drama with comic antics is a brilliant intuition by the author into the functions of the human psyche when under stress. Everyone has had the unfortunate experience of nervously laughing at the most solemn moment, as when someone wishes to express regret at the death of a friend but finds himself for some unknown reason giggling. The reason this so often happens is that when one finds himself in a difficult and uncomfortable emotional situation, nervous tension builds up as energy in his psyche and erupts as laughter at unguarded moments. This release is precisely what causes Catalinon's cackling and ridiculous attempts to make conversation. In addition to the servant's hysteria, moreover, Tirso copes with the nervousness his scene causes in the spectators; for he uses Catalinon's comicalness to make the spectators laugh at the most serious moment of his drama. The reason Tirso makes them laugh is of course to control the wiredrawn tension that the highly dramatic scene must be creating in the spectator's psyche. If the onlookers had to watch the entire scene between Don Juan and Don Gonzalo without being able to expel periodically the taut excitement that naturally builds up, then the moment might lose its tension because the spectator would either become accustomed to the dramatic tension, or would have time to realize that it is only a play and not real life that is being presented on stage, or would break down into nervous laughter as Catalinon did. Tirso keeps the tension at the highest level by controlling the spontaneous attacks of laughter caused by nervous apprehension that inevitably accompanies such scenes. Besides being very realistic, then, Catalinon's overexcited talkativeness serves as a carefully manipulated outlet for the near hysteria that accumulates in the spectators.
THE FIRST BANQUET. Don Gonzalo asks that he and Don Juan be left alone, and the servants leave the stage. The ghost then asks the youth if he will keep a promise as a gentleman. Don Juan swears he will, and Don Gonzalo says: "Give me your hand, don't be afraid." Don Juan replies: "What, I afraid? If you were from Hell itself I would give you my hand." The effigy invites him to dinner the following night in the church, and Don Juan accepts. Don Gonzalo leaves, and the trickster finally drops his guard and expresses his true emotions. He admits that his whole body is covered in sweat and that his heart almost stopped when he took the effigy's hand. But he gathers his strength and declares that the next day he is going to the chapel so that all Seville will admire his valor.
TIRSO'S USE OF MUSIC. Tirso has' used music throughout the play to reinforce the atmosphere and the meaning. Almost every seduction is accompanied by some form of music that objectifies the actions of the characters. The first use of music is in the Tisbea episode. While Don Juan is inside seducing Tisbea, Anfriso and the other fishermen pass by singing: "The lass went afishing, casting her nets, and instead of fishes she caught men's souls." The song is very ironic when compared to the events occurring off stage, for it is Tisbea who has her soul robbed by Don Juan. Tirso repeats this same ironic use of music in the Ana episode. While Don Juan is busy seducing Ana, Mota's servants serenade Ana's house by singing: "He who awaits a good pleasure the more he waits the more he becomes desperate ('cuanto espera desespera')." Mota, who is naively waiting until midnight to see Ana, is literally fulfilling the prophecy of the song. The next music to be heard is at the peasant wedding of Aminta and Batricio, where the songs are employed principally to reinforce the country atmosphere. The climax for the use of music is in this banquet scene and in the return invitation. Don Juan has his musicians sing a traditional love song for the Comendador that reflects admirably his philosophy toward women and includes his motto: "If you are waiting, Lady, until death for my 'love's reward, what a long time you set for me"' In the next banquet scene, the Comendador's servants will sing a ballad that emphasizes the philosophy that the ghost desires Don Juan and the audience to learn. It will counter the message in Don Juan's song by reporting what happens to those who declare "What a long time you set for me!",

SCENE FIVE: The royal palace; the same time as scene four. The King now plans to marry Juan to Isabela, Mota to Ana, and Octavio to one of the available ladies at court.
SETTING. Sandwiched between the double invitation is this scene in which King Alfonso futilely attempts to bring some sort of order to the chaos caused by Don Juan's actions. The Monarch has definitely decided to marry the youth to Isabela, and he even makes Don Juan the Count of Lebrija so that he will be of the same noble rank as the Duchess. The King also decides to marry Ana to Mota, and requests Don Diego to release Mota secretly from jail so the marriage can take place. Octavio then enters, however, to demand retribution for the crimes committed against him by Don Juan. The King declares Don Juan to be a gentleman of his bedchamber and therefore unable to be challenged by Octavio, but he promises to marry Octavio to a noblewoman.
INEFFECTUALNESS OF ROYAL JUSTICE. None of these plans that the King makes are going to reach completion until Don Juan is eliminated by God's avenging instrument. The Monarch's proposals are, in effect, precisely the opposite of what a just ruler should prescribe. Instead of punishing Don Juan for his crimes, King Alfonso actually increases the youth's status, making him Count of the very village to which he exiled him. The King's manipulation of Octavio is another case of miscarried justice, for he protects Don Juan from the Duke by declaring the youth a gentleman of his bedchamber, and then he bribes Octavio with the promise of marrying him to some noble lady at the court. There is also of course the obvious irony that Don Juan is no "gentleman" nor is he the kind of person one would want to put in charge of the "bedchamber."
CORRUPTION OF OCTAVIO. In the earlier scenes, Octavio has been characterized as a well-meaning although pompous man who has been victimized by Don Juan and the royal authority. Now, however, Tirso presents Octavio in a different light, for the Duke stoops to the same kinds of tricks as Don Juan. Aminta and her father enter asking for Don Juan, whom they declare has promised to marry the girl. Octavio seizes upon the situation to avenge himself by imitating the tricks of his rival. He tells Aminta to come with him so he can dress her as a fine lady, for he plans thus to embarrass Don Juan and to stop the marriage of his rival with Isabela.

SCENE SIX: The churchyard in Seville . Don Juan dines in the cemetery with Gonzalo de Ulloa. After the hellish meal, the stone statue takes the youth's hand and drags him bodily into Hell.
SETTING. Don Juan enters with Catalinon. The youth has just come from an interview with the King, his father, and Isabela, whom he is planning to marry that very night. But before he goes to the wedding he obstinately demands to keep his promised appointment with the stone guest. Catalinon asks why Don Juan wants to keep this promise when he has broken so many others, and the youth replies illogically that it is because the dead man may tell everyone he is a coward. They call at the church door, and Don Gonzalo, dressed as in the earlier scene, comes out to meet them.
NECESSITY OF A SECOND BANQUET. The question now arises as to the necessity for the double invitation. It is clear that Tirso could have organized his drama in such a way that only one meeting between the trickster and the stone guest would be necessary. Don Gonzalo could have easily taken Don Juan to Hell when he grasped his hand at the first banquet. The answer may be that Tirso was following so faithfully the Spanish versions of the legend (which with but one exception have the double invitation motif) that it never occurred to him to write the drama otherwise. Tirso's audience would certainly be well acquainted with the story, and they would therefore be able to understand the drama better with the legend presented in its entirety. It may also be that Tirso desired to increase the dramatic effect of the encounter between the Trickster of Seville and the Stone Guest (as the full title of the play reads) by bringing them together twice rather than once. Another justifiable explanation for including the double invitation motif is that, for theological reasons, Tirso wanted to give his protagonist every possible chance to acknowledge the power of God and the supernatural before sending him to Hell. If God were punishing Don Juan solely for seducing four women, murdering Gonzalo, and desecrating a graveyard, he would have taken him away at the first meeting. The utilization of a second encounter illustrates that Tirso perhaps wanted his audience to see that God condemns Don Juan for the youth's total rejection of the Christian way of life and its dictates of remembrance of God, humility, and creatureliness, all of which should have been made clear to him by the, first appearance of a supernatural being. God, in other words, wanted to give Don Juan an opportunity to repent his sins; but He also wanted to make sure that Don Juan would obstinately choose the temporal world even after confronting supernatural reality personified in the stone guest. Finally, the second banquet is a gruesome parody of the first. The two servants are dressed in black and the supper consists of snakes and scorpions, gall and vinager; and Gonzalo's servants sing the song which expresses the exact opposite of Don Juan's, since it declares the retribution of sins and the necessity for facing death: "Take notice those who weigh God's great punishments, that there is no time limit that does not arrive nor any debt that is not paid ('no hay plazo que no llegue ni deuda que no se pague'). While one lives in this world, it is not just for him to say, what a long time you set for me, being so short the time to pay."
DESTRUCTION OF DON JUAN. Don Gonzalo serves his guest (Don Juan is always the guest) the plates. of scorpions and snakes, which foreshadow the diet the trickster will encounter in Hell, and then asks Don Juan: "Give me your hand; don't be afraid to give me your hand." Don Juan, to prove his valor, grasps the hand of the stone figure, and immediately senses the fires of Hell shoot through him: "I am burning! Don't burn me with your fire!" The analogy of this scene with the Tisbea episode is obvious. There Don Juan took Tisbea's hand and she felt the flames of love sear her soul. Moreover, she later admitted that the passion she suffered was a just punishment for her haughty disdain of her fellow fisherfolk. Now, in a brilliant use of counterpassion, Don Juan suffers a punishment that is identical in kind to the injury that he inflicted on his victims. This use of counterpassion makes the destruction of Don Juan the greatest burla of all, for Don Gonzalo tricks his guest in precisely the same way as the youth tricked the four girls. Don Gonzalo then declares, in the mercantile jargon of payments, credits, and debts, the purpose of his return from the dead: "This fire is little compared to the fire you sought. God's wonders, Don Juan, are inscrutable, and He wishes that your sins be paid at the hands of a dead man. And if you pay in this way, it is God's justice: as a man soweth, so shall he reap ('quien tal hace que tal pague')." Don Juan desperately attempts to free himself from the statue's grasp. He pulls out his dagger and stabs the apparition, but the blows encounter empty space. He then tries to lie his way out of the situation, declaring that he in fact never succeeded in seducing Doña Ana; and he begs for confession and absolution of sins before death. The effigy only replies: "There's no time, for you remember too late," emphasizing thus with the word "remember" the Christian theological doctrines of memento mori and memoria Dei that Don Juan throughout the drama so conveniently refused to consider. Don Juan finally falls dead at the feet of the apparition, who proclaims: "This is God's justice: as a man soweth, so shall he reap." The effigy and Don Juan then sink loudly under the stage, and Catalinon, who has watched the whole catastrophe, rushes out of the burning chapel to report the event.
SUMMARY OF THE CLIMAX. Such is the climax of The Trickster of Seville. Don Juan is punished by the only person capable of punishing him: an agent of God. Throughout the play, Tirso has characterized his protagonist as a personification of the devil, supremely beautiful, a prince of darkness, more powerful than any mere mortal, and capable of bringing total chaos to a corrupt society who by its sins allows him to operate in its midst. This absolute power is what gives Don Juan his mythic aura. He is wholly evil, without a taint of saving grace, but the heroic dimensions that always accompany a figure more powerful than his contemporaries cause the spectators to view Don Juan with a sense of awe and fearful respect. The protagonist is finally destroyed-as he must be, since he would eventually have destroyed all of society-by the one person more powerful than himself. Moreover, it is supremely appropriate that the divine instrument be Don Gonzalo de Ulloa, for he rights all the wrongs committed by Don Juan. The offence committed by the nephew of the Spanish ambassador to Naples (Don Pedro Tenorio) is avenged, through default, by the Spanish ambassador to Portugal; the repeated violation of the law of hospitality (Isabela's bedchamber, Tisbea's hut, Ana's house, Aminta's banquet) is repaid by the trickster's last host, the stone statue; the dishonor to Doña Ana is requited by her father, who simultaneously fulfills the vow to avenge his murder; and the disruption of Aminta's wedding is avenged on the very night when Don Juan's wedding to Isabela was to take place. The drama thus comes full circle to a complete retribution of the various sins committed by the trickster.

SCENE SEVEN: The royal palace in Seville . The King learns from Catalinon of the trickster's demise, and settles the various marriage problems by uniting Isabela with Octavio, Ana with Mota, and Aminta with Batricio.
SETTING. The play's action has now terminated because the cause of all the action-Don Juan-has been eliminated. But Tirso adds a final scene to dramatize the apparent restoration of order by the King. As will be seen, it is this final moment that reinforces the moral lesson of the whole drama.
RESTORATION OF ORDER. King Alfonso enters with Diego Tenorio discussing the marriage that evening of Juan and Isabela. Suddenly, he is descended upon by all the people whom Don Juan has tricked or beguiled. Batricio and Gaseno declare that Tenorio has promised to marry Aminta. Tisbea enters to demand justice for what the villain did to her. Aminta, dressed in ridiculous finery, enters with Duke Octavio. Mota nears the King to explain that it was Don Juan Tenorio who actually murdered Don Gonzalo. In all, seven people come on stage in less than a minute; and each blames Don Juan Tenorio (all use the trickster's full name here) for something about which the King and Don Diego knew absolutely nothing. The Monarch, in an act of futile justice, demands that Don Juan be arrested and killed immediately. The audience knows on the one hand that the trickster is already dead, and on the other hand that King Alfonso and his corrupt ministers are as incapable of controlling Don Juan now as at the beginning of the drama. It is supremely ironic that only after Don Juan's demise do all the characters visually unite on stage to denounce his ways; and it is a clear example of the ineffectiveness of human justice that the King, who is God's representative on earth and the highest judicial authority, is the last person to learn of Tenorio's crimes. Tirso conveniently resolves all of King Alfonso's problems by now having Catalinon enter to describe in detail how Don Juan was killed by the stone statue. Moreover, before he died, the youth admitted that he failed to seduce Ana. With a sigh of relief and the comment that it was a just punishment from heaven ('justo castigo del cielo'), the King hastily marries Isabela to Octavio, Ana to Mota, and Aminta to Batricio. Tisbea's future is left undecided, assuredly because she too was a kind of trickster who will pay for her haughty disdain of men by receiving no recompense.
THE DRAMA'S MORAL LESSON. The theological lesson to be learned from the events in The Trickster of Seville is quite obvious: you will pay for the sins you commit, and the punishment will befit the crime; so do not delay repentance and absolution of sins. No one in the audience would miss such a clear moral statement. It is difficult to say, however, whether the characters within the drama have learned anything from their various encounters with the demonically possessed man, except for Tisbea, who receives nothing. The men appear totally unconcerned that their new wives were all willingly defiled by another man; and the women make no reference to the spiritual weaknesses of their new husbands, who through sheer stupidity were so easily supplanted by Don Juan. Tirso's spectators must have made these same observations, and they probably left the theater with a clear awareness that although the cause of the action (Don Juan) was eliminated, and although the effects of the action (seductions) were resolved, the moral deficiencies that allowed Don Juan to operate so successfully remain. Tirso appears to be showing his audience a society that from the King to the peasant is totally without scruples, witness to which is everyone's eager desire at the end to marry a compatible partner without the remotest reference to moral respectability. It seems that no one in the drama learned anything, that everyone, including Don Juan, remains unrepentant. The cause is gone, and the effects have been remedied; so they all simply forget that it ever happened. Nothing has really changed.
    Why should Tirso, who was a devout priest, write a drama that ended in such a way? He evidently realized that his Don Juan character was too supernatural in power and dexterity to fulfill any role as a warning to the mere mortals in the audience who might also enjoy tricking women. Tirso therefore reversed the ethical emphasis of his play to show a morally degenerate society-his society that ignores the fundamental issue of why such a creature could so successfully operate in its midst. The drama's message is therefore directed to everyone in the audience rather than to a particular type of rake. If the theater-goers see the social decadence on stage as a reflection of their own milieu, then perhaps out of moral shame and self-respect they will try to remedy the situation and make their society one in which the Don Juan type cannot operate. This appears to be the fundamental moral lesson of the drama; and it is of course the most denunciatory, for it speaks to the whole of society and not just to a few isolated members.

From: http://www.modlang.fsu.edu/darst/trickster.htm